Les saisons - The seasons

Posted by Frenya Wed, 22 Feb 2006 13:01:00 GMT

So much for the idea of posting a new word everyday, this good will might be a bit too much for me, but I will try to post a new word as often as possible.

Today, I decided to present 4 new words… that can look a lot, but they are all related… Indeed, today, we will talk about the Seasons of the year or should I say, les Saisons de l’année.

–Printemps - Spring–

Nom masculin - un printemps - le printemps

Le mot Printemps vient du latin “primus tempus”, qui signifie premier temps. Le vieux français utilisait le mot “primever”, mais a été progressivement remplacé par printemps (dès la fin du 13ème siècle). Néanmoins, “primever” a évolué en français moderne en primevère, et désigne une fleur qui nait au printemps. Le printempe commence à l’équinoxe de mars, le 21 ou 22, jusqu’au solstice de juin (le 21 en général) qui est le jour le plus long de l’année.

Le word “Printemps” comes from “primus tempus” in latin, which means first time. Old French initially used the word “primever”, but progressively replaced it by “printemps” (as early as the end of the 13th century). Nevertheless, “primever” evolved in modern French in “primevère” which designates a flower blooming in the Spring. “Printemps” goes from the March equinox (March 21st or 22nd) until the June solstice (June 21st in general) which is the longest day of the year.

–Eté - Summer–

Nom masculin - un été - l’été

Le mot Eté vient probablement de la racine indo-européenne “aidh-“, qui veut dire brûler. La forme latine “aestivus” a donné le dérivé d’été, estival. En vieux français, on peut noter la forme “ested” vers l’an 1100, puis “esté” vers 1140. La saison de l’été commence au solstice de juin (le 21 en général), qui est le jour le plus long de l’année et source d’une multitude de fêtes traditionnelles dans de nombreux pays. En France, la tradition voulait que chaque village ait un grand feu de joie pendant la nuit du solstice. En Scandinavie, de hauts pôles decorés de fleurs sont érigés et les gens dansent autour. L’été se termine à l’équinoxe de septembre (le 22 ou 23).

The word “Eté” probably comes from the indo-european root “aidh-“, which means to burn. Le latin word “aestivus” gave a derivative of “Eté”, “estival”. In old French, one can see the word “ested” around the year 1100, and then “esté” around 1140. “Eté” begins at June solstice (usually the 21st). It is the longest day of the year and source of a variety of celebrations and parties in many countries. In France, tradition was that each village had a bonfire on the night the solstice. In Scandinavia, high poles were erected, decorated with flowers and people danced around them for hours. Eté ends at September’s equinox (22nd or 23rd).

–Automne - Fall Autumn–

Nom masculin - un automne - l’automne

Le mot Automne vient du latin “autumnus”. Le premier usage de ce mot remonte au 13ème siècle. “Autumnus” signifie la saison qui est enrichie. Le mot est parfois utilisé au féminin, en particulier par les poètes. L’automne commence à l’équinoxe de septembre, le 22 ou 23, jusqu’au solstice d’hiver, le 22 ou 23 décembre.

The word “Automne” comes from the latin “autumnus”. The first use of that word can be noted as early as the 13th century. “Autumnus” means an enriched season. The word “automne” can sometimes be used at the feminine form, especially by poets. “Automne” begins at the September’s equinox (22nd or 23rd) and ends at Winter solstice, in December 22nd or 23rd.

–Hiver - Winter–

Nom masculin - un hiver - l’hiver.

Le mot Hiver vient de l’adjectif latin “hibernum tempus” ou temps hivernal. La première trace écrite du mot hiver apparait vers l’an 1160, souvent orthographié “hyver”. Cet orthographe est utilisé jusqu’au 17ème siècle. L’hiver commence au solstice de décembre (le 22 ou 23), le jour le plus court de l’année, jusqu’à l’équinoxe de printemps, le 21 ou 22 mars.

The word “Hiver” comes from the latin adjective “hibernum tempus” or wintery weather. The first written trace of the word “hiver” appears around the year 1160, often spelled as “hyver”. This spelling is used until the 17th century. “Hiver” begins at the December solstice (22nd or 23rd), the shortest day of the year, and ends at Spring equinox, March 21st or 22nd.

Je ne peux pas mettre un poème ou une chanson pour chaque mot presenté dans cet article, ce serait bien trop long. Je vais néanmoins finir avec une chanson écrite par Robert Charlebois, poète et chanteur québécois. Le texte de cette chanson illustre magnifiquememnt le thème de l’hiver.

I can not post a poem or song for every season, this post would end up being way too long, but I will finish with a song written by Robert Charlebois, peot and singer from Quebec. The lyrics of this song illutrate beautifully the theme of Winter.

-Robert Charlebois-

–C’est l’hiver demain–

On voit sur nos terres A l’abord des rivières L’empreinte des mauvaises nuits Les matins gris Aux vents du Nord se sont soumis Le givre escalade Nos plaines malades Jusque dans leurs moindres replis Sur le pays le soleil est pâle à midi

{Refrain:} Et c’est curieux de voir comme tout cela ressemble A ces temps mal aimés que l’on connait bien Toutes ces choses là venant toutes ensemble Laissent à penser que c’est l’hiver demain.

Il court sur nos terres La nouvelle fière D’un loup abattu au matin Sur le chemin De l’ancien champ de sarrasin

{au Refrain}

Se figent les sources Se perdent leur course Que prennent les glaces en chemin Jusqu’au déclin D’un jour qui s’est levé pour rien

{au Refrain}

On dit par nos terres Le vent des misères A choisi de vivre chez nous On dit surtout Le froid n’est pas heureux partout

Alors viendra la nuit où la fille des neiges Appellera ton nom jusqu’au matin Etranger méfie-toi de tous ces sortilèges Mais tu apprendras tout ça : c’est ton premier hiver demain

Vient du site - Comes from: http://www.paroles.net/chansons/11970.htm

Tags ,  | no comments

Comments

(leave url/email »)

   Preview comment